Categorías

martes, 8 de septiembre de 2015

Episodio 5- Repaso del capítulo anterior





TRANSCRIPCIÓN

Buenos días, buenas tardes o buenas noches, dependiendo del momento y del lugar desde donde me estéis escuchando...Eso es lo bueno de los Podcast, que cada uno los escucha cuando le apetece o cuando tiene tiempo...A mí mientras me escuchéis me vale, cada vez recibo una visita soy un poco más feliz...El anterior episodio, sobre los acentos de pueblo, ha tenido una calurosa acogida...parece que el proyecto está despegando, pronto seré rico y famoso...Así que, antes de nada, doy las gracias a Alwyn, Jorge, Jesús Ángel, Nacho, Victor, Sandra, Miguel, Nuria, Virginia y a mi padre por haber pulsado el botón de play...Ni siquiera he tenido que amenazaros para conseguirlo, así que a partir de hoy os consideraré mis mejores amigos. Lo curioso es que este sea un Podcast para aprender español y de momento solo lo escuchen españoles ¿Pero quién soy yo para quejarme? Son las 4 de la tarde, es Martes, hace sol y la temperatura es muy agradable en Alfaro, unos 20 grados. Este es el quinto episodio...voy a dedicarlo a un repaso del vocabulario y expresiones del capítulo anterior, pero antes quiero lanzaros una pregunta y podéis dejarme comentarios, lo agradecería...¿Pensáis que tengo una voz bonita? ¿Soy agradable de escuchar? ¿O por el contrario sueno desagradable y creéis que debería dedicarme a otra cosa? Bueno, esa es la pregunta, espero un poco de feedback...Y ahora sí, os dejo con la sección de repaso que tiene nueva cabecera.

-----------------EL REPASO-RAP-----------------

Si, el que cantaba era yo, quizás penséis que he perdido la cabeza, que estoy loco, que estoy como una cabra, pero la verdad solo intento darle un toque personal a los episodios...Soy el dueño y señor de este programa, así que haré lo que me apetezca os guste o no...aunque espero que os guste...

Comenté el otro día que Raúl y yo somos de la comunidad autónoma de La Rioja, muy famosa supongo que sabréis por el vino Rioja, uno de los mejores del planeta...Así que brevemente os comento que España está organizada, o dividida, en 17 comunidades autónomas...os sonará Andalucía, Madrid, Barcelona...Navarra por los San Fermines, Canarias...La Rioja, claro...En total 17...Y después en el norte de África tenemos dos ciudades autónomas, llamadas Ceuta y Melilla. Cada comunidad tiene sus capitales, o ciudades importantes donde se encuentran los servicios importantes, y en el caso de La Rioja la capital es Logroño, que es donde vive Raúl.

Hablé de acentos, concretamente del acento de pueblo...Cada comunidad autónoma tiene variaciones en el acento, sus propias particularidades, sus propias expresiones y palabras...E incluso hay comunidades que tienen, a parte del castellano, su propio idioma, como son Cataluña, Galicia, País Vasco o La Comunidad Valenciana...Pero esto no es una clase de geografía e historia, así que cambio de tema.

Apareció la palabra "distintivo"...Por ejemplo puedo decir "Lo más distintivo de La Rioja es su buen vino", que significa que el vino es quizás el mejor producto que podemos ofrecer, y nos diferencia del resto de zonas. La característica distintiva es aquella que nos hace únicos y distintos de los demás.

Más adelante comencé una frase diciendo "En mi caso, he vivido en varias ciudades blablabla"...En mi caso, quiere decir "En mi experiencia, en lo referente a mí mismo..." Por ejemplo: Todos mis amigos decidieron ir de vacaciones pero, en mi caso, dedicí gastar ese dinero para comprar una moto".

Comenté que algunas personas de mi pueblo me "recriminan" por intentar disimular o suavizar mi acento...Recriminar es un verbo, y significa "acusar" o "echar en cara"...Así que podemos decir que la gente de mi pueblo me acusa de disimular el acento campuzo, o me echan en cara que disimulo mi acento. Están enfadados por mi conducta.

Después utilicé las palabras "campuzo" y "pueblerino", ambas pueden usarse para describir a personas que viven en pueblos pequeños, que trabajan en el campo, que son muy distintos a las personas de ciudad...Pero cuidado, porque son una especie de insultos...Si llamas campuzo y pueblerino a alguien quizás se ofenda porque pensará que te sientes superior a ellos, o que les tratas como si fuesen tontos.

Hablando de Liverpool, comenté algo de lo difícil que era su acento, y añadí que "es difícil seguir una conversación en un bar"...Seguir una conversación significa entender todo lo que dicen, saber de lo que están hablando sin perderse. Por ejemplo: "Después de 10 años estudiando inglés por fin puedo seguir una conversación sin problemas"

Ser un ligón, significa que tienes mucho éxito conociendo chicas o chicos, que has tenido muchas novias o novios, ya sea por que eres muy atractivo, o se te de bien vacilar...En definitiva, un ligón o una ligona, si es chica, es una persona que va de flor en flor, que no tiene dificultades para conocer "a fondo" a otras personas.

Si alguien te dice "No te andes con tontadas" o "No te andes con tonterías" quiere decir que dejes de perder el tiempo y seas directo, que digas lo que piensas, lo que realmente quieres decir, sin rodeos. Por ejemplo "No te andes con tonterías y cuéntame lo que hicistes el sábado de una vez por todas"

En el fragmento que puse de un hombre y una mujer de la comunidad de Aragón, aparecieron dos palabras que a mi personalmente me hacen mucha gracia, una es "Rebotudo" y otra es "Tarugo". Ambas pueden utilizarse como sinónimos de gordo, de persona que pesa más de lo que debería, aunque tarugo también puede significar tonto, o poco inteligente. Un corto.

---------------EXPRESIOOOOOOOOOOOONESSSSSS---------------

Supongo que si habéis escuchado todo el capítulo ya estaréis hartos de mí, soy un pesado, no dejo de hablar...pero espero haberos ayudado un poco con vuestro español...Voy a terminar enseñándoos una expresión que también apareció en el anterior episodio...Las expresiones son frases curiosas que tenemos en todos los idiomas, las usamos sin parar, y es complicado aprenderlas en los libros, de esa forma tiendes a olvidarlas...la manera más eficaz es escuchándolas, en contextos reales, a hablantes nativos, y por supuesto poniéndolas en práctica siempre que sea posible. La expresión en cuestión es "Merecer la pena". Cuando decimos que algo merece la pena, es que no nos arrepentimos de haberlo hecho, y no dudaríamos en recomendárselo a otra persona...Solemos utilizarlo para hablar de experiencias que nos han encantado, cuando se las contamos a otra persona. Por ejemplo, si yo hubiese pasado dos meses viviendo en Londres y un amigo me preguntase ¿qué tal te ha ido? Podría responderle "vivir en Londres merece la pena, o la experiencia ha merecido la pena. Más ejemplos...a ver...Aprender idiomas merece la pena, leer merece la pena, estudiar en la universidad merece la pena, salir de fiesta con amigos merece la pena, ayudar a quien lo necesita merece la pena y por supuesto...ESCUCHAR ESTE PODCAST MERECE MUCHO LA PENA. Gracias por escuchar, adiós!


Síguenos en Facebook: conpodcastpalabras   y en Twitter: @podcastpalabras.

Sugerencias, dudas o lo que se te ocurra a: conpodcastpalabras@gmail.com

lunes, 7 de septiembre de 2015

Episodio 4- acento de pueblo





TRANSCRIPCIÓN:

Son aproximadamente las ocho de la tarde, bienvenidos al cuarto episodio de Con Podcast palabras, el mejor canal para aprender castellano del mundo...Bueno, quizás no sea el mejor, supongo que habrá cientos de podcasts por Internet, y os animo a buscarlos, pero os prometo que me voy a esforzar para que "Con Podcast Palabras" merezca mucho la pena. Hoy es Domingo, Buenas tardes a todos, buenas tardes a todas...Hola chicas, ¿qué tal estáis? Me considero una persona sincera, la verdad es que suelo decir todo lo que me pasa por la cabeza, así que he de admitir que me encantaría que en estos momentos me estuvieran escuchando muchas más chicas que chicos...eso me subiría realmente la moral, a veces no es fácil conseguir la atención de una mujer, de hecho los hombres dedicamos el 80 % de nuestra energía, o quizás más, en que una señorita nos dedique unos minutos de su valioso tiempo...Podría decirse que somos unos mendigos de atención femenina...Solo hay que pasarse por un bar a las dos de la mañana para ver cómo diez tíos rodean a un grupo de tres chicas e intentan impresionarlas con ingeniosas frases del tipo "Hola guapa, jeje". Los que no son ingeniosos se buscan la vida y exprimen otras facetas, como invitarlas a beber hasta quedar arruinados (conozco a uno que tuvo que hipotecar la casa de sus padres), sacarlas a bailar tratando de no pisarles demasiado los pies (en youtube tenéis tutoriales para aprender unos pasos básicos que os ayudarán a triunfar)...y los hay que simplemente observan a la chica en cuestión, fijamente, sin pestañear, con una atención similar a la que necesitarías para doblar una cuchara con la mente...Curiosamente esto a veces funciona, pero también podéis acabar en la cárcel por acoso. Hay que saber medir.

Seguramente estaréis echando de menos la aterciopelada voz de Raúl,pero hace una semana volvimos a España, se terminó la aventura en Liverpool, y bueno, ahora él está en su casa y yo en la mía. Vivimos en la misma comunidad autónoma, La Rioja, pero en distintas ciudades. Raúl es de Logroño, la capital, seguramente notaríais por su la pureza de su acento en los episodios anteriores que es un chico de capital...Yo sin embargo soy de Alfaro, un pueblo de unos 10.000 habitantes, y aquí tenemos una forma de hablar un poco distinta, incluso utilizamos palabras que no entienden en el resto de España. Por ejemplo, a los cordones de los zapatos les llamamos cadalzos, a los cubos les decimos pozal, a un grifo podemos decirle "la canilla", y tenemos una curiosa forma de terminar las frases...bueno, de terminar y comenzar, lo usamos para todo. Añadimos la palabra, o más que palabra es una sílaba, "ka"...no se si se escribirá "ca" o "ka"...La verdad no lo utilizamos por escrito, solo oral...y también solemos usar la palabra "pues"...Si venis por Alfaro alguna vez en vuestras vidas, escucharéis frases como "¿Qué pasa pues ka?" que viene a significar ¿qué tal estás?, y la respuesta puede ser "nada ka, pues bien" o "pues aquí ka", son como os digo cosas de pueblo que resultan graciosas e inexplicables. En mi caso he vivido varios años en otras ciudades, y sin darme cuenta dejé de usar esas expresiones y me volví más refinado, por decirlo de alguna manera...Cuando dejé mi pueblo y  vivi en Logroño, a mucha gente de allí le extrañaba mi acento...Me decían "Tienes acentazo de pueblo" o "qué gracioso tu acento"...lo cuál no me gustaba demasiado porque me hacía sentir pueblerino, a veces incluso un poco tonto...Y no sé, me esforcé por depurar esas cosas y creo que lo he medio conseguido porque ya muy poca gente me dice lo del "acentazo". Sí que es cierto que en los pueblos sonamos un poco brutos, cazurros, lo cual no tiene nada de malo eh, que conste...emm...Qué iba yo a decir...me he perdido...ah, sí, estamos en España de nuevo, Raúl por su lado y yo por el mío, así que probablemente a partir de ahora cada uno grabaremos nuestros propios episodios...Os aviso de que los míos serán mucho mejores...Y quizás de vez en cuando nos reunamos para hacer algún especial cargado de sorpresas jajaj. 

Creo que este tema de los acentos, en especial el acento de pueblo, es interesante...En Liverpool los ingleses tienen un acento que podría considerarse el acento de pueblo inglés, y a los Españoles en general nos cuesta horrores entender a dos Scousers hablando, da igual lo mucho que hayas estudiado inglés en españa, se saltan las reglas, hay fonemas que son incapaces de pronunciar, tienen sus propias palabras...Con los meses puedes llegar a seguir una conversación si estás cara a cara con un scouser en un entorno tranquilo, pero dentro de un bar resulta prácticamente imposible...En ocasiones estás en una discoteca, se te acerca una chica inglesa a hablar...En Inglaterra las chicas son más decididas y si les gustas te lo hacen saber, no se andan con tontadas...pero claro, está la cuestión del acento. Era incapaz de entender lo que me decían, la música estaba alta, tenía que decirles una y otra vez que lo repitieran...acababan dejándolo por imposible y se iban a ligar con otro...Es una desgracia, muy injusto, te vas a casa cabreado...Así que, eso, veo interesante poneros un fragmento de dos Españoles de pueblo manteniendo una conversación normal...No son de Alfaro, son de un pueblo de Aragón, pero el acento y el vocabulario que utilizan es más o menos el mismo. En Alfaro mucha gente, sobre todo los mayores de 50 años, hablan así. Limpiaros bien las orejas y poned atención, os aviso que asusta.

[....] FRAGMENTO AUDIO.



Ese ha sido el fragmento ¿Difícil verdad? Han aparecido palabras como "Jodo, metiendo, rebotudo, tarugo" muy típicas de la zona...Las explicaré con más detenimiento en el siguiente capítulo...En fin, parece que me quedo sin tiempo así que...este es el final.



Síguenos en Facebook: conpodcastpalabras   y en Twitter: @podcastpalabras.

Sugerencias, dudas o lo que se te ocurra a: conpodcastpalabras@gmail.com

sábado, 22 de agosto de 2015

Episodio 3: análisis del capítulo anterior

En este capítulo repasamos algunas expresiones y vocabulario de la entrega anterior. Además, da comienzo la sección "LA PALABRA" donde, entre nosotros, tratamos de averiguar el significado de palabras que prácticamente nadie conoce.





En resumen:

Ascensor: aparato para subir de un piso a otro en un edificio, evitando usar las escaleras.

Conversación de ascensor:  charlas incómodas que se tienen con vecinos o desconocidos en el interior de un ascensor. En España es muy frecuente hablar del tiempo atmosférico "Pues parece que va a llover"

Tiempo atmosférico: utilizamos los verbos hacer y estar. "Hace buen día " "Hace mal día" "Hace calor" "Hace frío" "Hace mucho sol" "Hace un tiempo malísimo/buenísimo" "¡Qué buen tiempo hace!" "'¡Qué mal tiempo hace!" ------ "Está soleado" "Está nublado" "Está lloviendo" "Está nevado"

Bastante: adjetivo o adverbio utilizado para indicar que tenemos suficiente cantidad de algo "Tenemos bastante agua para sobrevivir en verano" o como sinónimo de mucho "Hace bastante frío = hace mucho frío" "Hay bastantes personas en el ascensor = hay muchas personas en el ascensor"

Desnudo: que no lleva ropa "Nos encontramos a un hombre desnudo en la habitación del hostel"

Rellenar: volver a llenar. Escribir en los huecos de un libro, documento, informe. "Rellené todos los huecos del texto" "La botella está vacía, hay que rellenarla"

"Es una especie de...." :  se parece a...es semejante a...es similar a...."Un hostel es una especie de hotel"

"Sentirse como en casa": estar cómodo, a gusto, sentirse bien en un lugar, casi como si estuvieses en tu propia casa. "Tras dos meses viviendo en Liverpool, me siento como en casa"


SECCIÓN LA PALABRA

-Alfeñique: débil

- Abigarrado: confuso, mezclado, sin orden. De varios colores mal combinados.

De momento vamos empatados: 1-1



Síguenos en Facebook: conpodcastpalabras   y en Twitter: @podcastpalabras.

Sugerencias, dudas o lo que se te ocurra a: conpodcastpalabras@gmail.com

domingo, 16 de agosto de 2015

Episodio 2: Viajar al extranjero

En este segundo episodio damos algunos consejos para estudiar idiomas y relatamos algunas anécdotas de nuestra experiencia en otro país. 




Síguenos en Facebook: conpodcastpalabras   y en Twitter: @podcastpalabras.

Sugerencias, dudas o lo que se te ocurra a: conpodcastpalabras@gmail.com


Transcripción

Moisés: buenas tardes, son las seis y media, es sábado. Bienvenidos al segundo episodio de "Con Podcast palabras", tu podcast para aprender castellano...Hola Raúl.
Raúl: hola Moisés
Moisés: Hola...¿Quieres hablar un poco del tiempo atmosférico que hace hoy?
Raúl: pues no me apetece mucho pero sé que es algo que puede ayudar a la gente que nos está escuchando...
Moisés: es una conversación de ascensores
Raúl: exacto...sí...Pues vamos a decir que hoy tenemos un día muy soleado en  Liverpool, lo que es bastante sorprendente dado lo que ha sido este verano en Inglaterra, que ha sido bastante bastante horrible...y esperemos que aguante hasta la noche ¡Que hoy es sábado!
Moisés: antes de nada aprovecho para agradecer 4 cuatro personas que han compartido el primer episodio en Facebook....Rryan, Jade, Alwyn y...y...Eddie ¡muchas gracias por compartir! Y a nuestro blog ha llegado el primer comentario de un chico...un tal George, desde América...¿Verdad Raúl?
Raúl: eso es....Nos ha escrito George y dice así...

Corrección del comentario:
Hola amigos, ¿Qué tal estáis? Soy George, desde Nueva York. Trabajo como arquitecto, gracias por ayudarme con mi español. Quiero mejorar mucho ¿Pueden darme un consejo? Saludos, keep going.  
[ .....]

Moisés: consejos, sección de consejos para George. El primero que se me ocurre como extranjero en Inglaterra ...Si vas a buscar una academia o un profesor asegúrate de que es bueno, porque...desde mi punto de vista...emm...hay muchos sitios en los que lo único que haces es rellenar libros y al final la mejor forma de aprender una lengua es hablando.
Raúl: hay muchísimos foros donde podrás comprobar experiencias de otros alumnos, opiniones, referencias, así que antes de lanzarse a gastarse un dinero...porque encima no suelen ser baratas...es mejor siempre asegurarse de que el sitio al que vas a ir tenga...pues eso, buenas referencias.
Moisés: merece la pena...¡y, un consejo estrella!
Raúl: lo mejor que puedes hacer para aprender un idioma es echarte una novia que sepa hablar perfectamente...que sea nativa de esa lengua.
Moisés: sí, búscate una novia que sea o española o de habla hispana y...pasa mucho tiempo con ella, disfruta y aprende español de la mejor forma posible. 
Raúl: ...y además George hoy es sábado, así que ánimo
Moisés: creo que también es sábado en nueva York ¿podemos confirmar?
Raúl: confirmamos
Moisés: vale...Así que suerte con eso y mantennos informados. Queremos saber más.
Raúl: bueno como ya comentamos en el anterior y primer Podcast, cada sección va a tratar sobre un tema y esta...grabación vamos a hablar sobre nuestros primeros días en Liverpool, como fue la experiencia ¿no? El llegar a un país nuevo, no conocer a la gente, emm...¿dónde pasamos las primeras noches? Este es nuestro segundo año aquí en Liverpool, nuestro segundo verano, entonces las cosas han ido mucho mejor...
Moisés: sí, ahora estamos mucho más  cómodos, conocemos gente, nos sentimos casi como en casa...Pero el año pasado fue un poco una Odisea
Raúl: una aventura los primeros días...Entonces lo que nosotros hicimos la primera vez, que es lo más económico y que para gente joven recomendamos...es un Hostel. Un hostel es como...una especie de hotel, llamémoslo así, lo que pasa es que compartes habitación con  mucha más gente, lo que lo hace más económico
Moisés: y un poco más desagradable...
Raúl: sí, puede ser entre divertido...desagradable...¿Te acuerdas de lo que nos pasó ese día?
Moisés: sí, lamentablemente sí. Llegamos, la habitación era bastante pequeña, había unas nueve camas en literas, y pensamos que estaba vacía. Entonces pues entramos, dejamos nuestro equipaje, nuestras chaquetas, todos nuestros bártulos, y de repende se escucha un crujido "ñññññññññiaaa", se abre la puerta del baño, y aparece un ciudadano ejemplar...
Raúl: creo que era polaco
Moisés: sí, era polaco o del este de Europa...completamente desnudo...Él creo que no se había dado cuenta de que nosotros estábamos ahí, entonces al vernos...
Raúl: ¡no, no, no! La cosa fue...que cuando el se fue a la ducha, porque él estaba duchándose,  no había nadie en la habitación y entonces no se llevó toalla...
Moisés: ¡ahhhhh!
Raúl: entonces la cosa fue que, claro, en vez de pues simplemente decirnos "Perdonar, podéis alcanzarme una toalla o lo que sea", lo que hizo fue volver a ponerse la ropa con la que había ido a la ducha, pero solo el polo...Entonces lo que hizo fue medio arrodillarse-agacharse
Moisés: ¡no tenía pantalones!
Raúl: y ponerse el nicky/polo...y que el polo le tapara hasta las rodillas; y empezó a andar de una forma super ridícula, medio desnudo con el polo tapándole las partes nobles, correteando por la...jejej
Moisés: y ahí tenéis un claro motivo por el que una persona tiene que estudiar idiomas. Si ese señor hubiese sabido español nos hubiese podido decir "Hola, me llamo tal... me he dejado la toalla, ¿me la podéis pasar?" pero en vez de eso se apuró y decidió que la mejor idea, la idea más inteligente que tuvo, era agacharse en plan tortuga y estirarse la camiseta para taparse lo máximo posible.
Raúl: parecía un pingüino más que una tortuga...
Moisés: y salió, no dijo nada, nosotros tampoco dijimos nada...
Raúl: un silencio muy incómodo...
Moisés: pasó de largo, simplemente, y cuando ya se vistió y cogió un poco de confianza y se tranquilizó, entonces ya nos saludó ¿te acuerdas? Fue la mejor bienvenida que una persona puede tener a Liverpool.
Raúl: emm...pues pasamos en el hostel tres noches, y lo que hicimos durante el día fue buscar pisos como locos.
Moisés: como desesperados...El hostel era carísimo, queríamos encontrar un piso lo más rápido posible, porque nos iba a salir mucho más económico y no teníamos que compartir con desconocidos.
Raúl: nos pusimos en contacto con varias inmobiliarias, pero la mayoría nos dijo que para mes y medio no iban a alquilarnos piso. Entonces, al final encontramos una que le pareció correcto, nos ofreció un piso en el centro de Liverpool, mes y medio, todo perfecto
Moisés: que es donde estamos ahora
Raúl: además este año hemos repetido en el piso...Me dieron una dirección y tú no sé por qué apuntaste otra.
Moisés: llegamos a una calle que se llamaba Kent Street...

[....] Anécdota sobre cómo tratamos de buscar conexión wifi para el teléfono móvil.

Moisés: ...este es el final, gracias por escuchar y nos vemos en el próximo episodio.
Raúl: nos oímos.

Adiós...


miércoles, 12 de agosto de 2015

Episodio 1: Introducción


¡Ya está aquí el primer episodio! 

Nos encanta la idea de poder ayudar con nuestros podcast a cientos de personas en su aprendizaje del español (o castellano). 

Somos dos profesores de educación primaria y te damos las gracias por visitar nuestra web ¿Nuestros nombres? Moisés y Raúl.

Mantendremos conversaciones naturales, sobre temas diversos y a una velocidad real ¿El nivel? Intermedio / avanzado.

Disfruta de este capítulo introductorio y anímate a compartir en las redes y comentar en la parte inferior. Queremos que nuestra voz llegue a muchos países.





Siguenos en Facebook: conpodcastpalabras   y en Twitter: @podcastpalabras.


Sugerencias, dudas o lo que se te ocurra a: conpodcastpalabras@gmail.com


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...