Categorías

martes, 8 de septiembre de 2015

Episodio 5- Repaso del capítulo anterior





TRANSCRIPCIÓN

Buenos días, buenas tardes o buenas noches, dependiendo del momento y del lugar desde donde me estéis escuchando...Eso es lo bueno de los Podcast, que cada uno los escucha cuando le apetece o cuando tiene tiempo...A mí mientras me escuchéis me vale, cada vez recibo una visita soy un poco más feliz...El anterior episodio, sobre los acentos de pueblo, ha tenido una calurosa acogida...parece que el proyecto está despegando, pronto seré rico y famoso...Así que, antes de nada, doy las gracias a Alwyn, Jorge, Jesús Ángel, Nacho, Victor, Sandra, Miguel, Nuria, Virginia y a mi padre por haber pulsado el botón de play...Ni siquiera he tenido que amenazaros para conseguirlo, así que a partir de hoy os consideraré mis mejores amigos. Lo curioso es que este sea un Podcast para aprender español y de momento solo lo escuchen españoles ¿Pero quién soy yo para quejarme? Son las 4 de la tarde, es Martes, hace sol y la temperatura es muy agradable en Alfaro, unos 20 grados. Este es el quinto episodio...voy a dedicarlo a un repaso del vocabulario y expresiones del capítulo anterior, pero antes quiero lanzaros una pregunta y podéis dejarme comentarios, lo agradecería...¿Pensáis que tengo una voz bonita? ¿Soy agradable de escuchar? ¿O por el contrario sueno desagradable y creéis que debería dedicarme a otra cosa? Bueno, esa es la pregunta, espero un poco de feedback...Y ahora sí, os dejo con la sección de repaso que tiene nueva cabecera.

-----------------EL REPASO-RAP-----------------

Si, el que cantaba era yo, quizás penséis que he perdido la cabeza, que estoy loco, que estoy como una cabra, pero la verdad solo intento darle un toque personal a los episodios...Soy el dueño y señor de este programa, así que haré lo que me apetezca os guste o no...aunque espero que os guste...

Comenté el otro día que Raúl y yo somos de la comunidad autónoma de La Rioja, muy famosa supongo que sabréis por el vino Rioja, uno de los mejores del planeta...Así que brevemente os comento que España está organizada, o dividida, en 17 comunidades autónomas...os sonará Andalucía, Madrid, Barcelona...Navarra por los San Fermines, Canarias...La Rioja, claro...En total 17...Y después en el norte de África tenemos dos ciudades autónomas, llamadas Ceuta y Melilla. Cada comunidad tiene sus capitales, o ciudades importantes donde se encuentran los servicios importantes, y en el caso de La Rioja la capital es Logroño, que es donde vive Raúl.

Hablé de acentos, concretamente del acento de pueblo...Cada comunidad autónoma tiene variaciones en el acento, sus propias particularidades, sus propias expresiones y palabras...E incluso hay comunidades que tienen, a parte del castellano, su propio idioma, como son Cataluña, Galicia, País Vasco o La Comunidad Valenciana...Pero esto no es una clase de geografía e historia, así que cambio de tema.

Apareció la palabra "distintivo"...Por ejemplo puedo decir "Lo más distintivo de La Rioja es su buen vino", que significa que el vino es quizás el mejor producto que podemos ofrecer, y nos diferencia del resto de zonas. La característica distintiva es aquella que nos hace únicos y distintos de los demás.

Más adelante comencé una frase diciendo "En mi caso, he vivido en varias ciudades blablabla"...En mi caso, quiere decir "En mi experiencia, en lo referente a mí mismo..." Por ejemplo: Todos mis amigos decidieron ir de vacaciones pero, en mi caso, dedicí gastar ese dinero para comprar una moto".

Comenté que algunas personas de mi pueblo me "recriminan" por intentar disimular o suavizar mi acento...Recriminar es un verbo, y significa "acusar" o "echar en cara"...Así que podemos decir que la gente de mi pueblo me acusa de disimular el acento campuzo, o me echan en cara que disimulo mi acento. Están enfadados por mi conducta.

Después utilicé las palabras "campuzo" y "pueblerino", ambas pueden usarse para describir a personas que viven en pueblos pequeños, que trabajan en el campo, que son muy distintos a las personas de ciudad...Pero cuidado, porque son una especie de insultos...Si llamas campuzo y pueblerino a alguien quizás se ofenda porque pensará que te sientes superior a ellos, o que les tratas como si fuesen tontos.

Hablando de Liverpool, comenté algo de lo difícil que era su acento, y añadí que "es difícil seguir una conversación en un bar"...Seguir una conversación significa entender todo lo que dicen, saber de lo que están hablando sin perderse. Por ejemplo: "Después de 10 años estudiando inglés por fin puedo seguir una conversación sin problemas"

Ser un ligón, significa que tienes mucho éxito conociendo chicas o chicos, que has tenido muchas novias o novios, ya sea por que eres muy atractivo, o se te de bien vacilar...En definitiva, un ligón o una ligona, si es chica, es una persona que va de flor en flor, que no tiene dificultades para conocer "a fondo" a otras personas.

Si alguien te dice "No te andes con tontadas" o "No te andes con tonterías" quiere decir que dejes de perder el tiempo y seas directo, que digas lo que piensas, lo que realmente quieres decir, sin rodeos. Por ejemplo "No te andes con tonterías y cuéntame lo que hicistes el sábado de una vez por todas"

En el fragmento que puse de un hombre y una mujer de la comunidad de Aragón, aparecieron dos palabras que a mi personalmente me hacen mucha gracia, una es "Rebotudo" y otra es "Tarugo". Ambas pueden utilizarse como sinónimos de gordo, de persona que pesa más de lo que debería, aunque tarugo también puede significar tonto, o poco inteligente. Un corto.

---------------EXPRESIOOOOOOOOOOOONESSSSSS---------------

Supongo que si habéis escuchado todo el capítulo ya estaréis hartos de mí, soy un pesado, no dejo de hablar...pero espero haberos ayudado un poco con vuestro español...Voy a terminar enseñándoos una expresión que también apareció en el anterior episodio...Las expresiones son frases curiosas que tenemos en todos los idiomas, las usamos sin parar, y es complicado aprenderlas en los libros, de esa forma tiendes a olvidarlas...la manera más eficaz es escuchándolas, en contextos reales, a hablantes nativos, y por supuesto poniéndolas en práctica siempre que sea posible. La expresión en cuestión es "Merecer la pena". Cuando decimos que algo merece la pena, es que no nos arrepentimos de haberlo hecho, y no dudaríamos en recomendárselo a otra persona...Solemos utilizarlo para hablar de experiencias que nos han encantado, cuando se las contamos a otra persona. Por ejemplo, si yo hubiese pasado dos meses viviendo en Londres y un amigo me preguntase ¿qué tal te ha ido? Podría responderle "vivir en Londres merece la pena, o la experiencia ha merecido la pena. Más ejemplos...a ver...Aprender idiomas merece la pena, leer merece la pena, estudiar en la universidad merece la pena, salir de fiesta con amigos merece la pena, ayudar a quien lo necesita merece la pena y por supuesto...ESCUCHAR ESTE PODCAST MERECE MUCHO LA PENA. Gracias por escuchar, adiós!


Síguenos en Facebook: conpodcastpalabras   y en Twitter: @podcastpalabras.

Sugerencias, dudas o lo que se te ocurra a: conpodcastpalabras@gmail.com

lunes, 7 de septiembre de 2015

Episodio 4- acento de pueblo





TRANSCRIPCIÓN:

Son aproximadamente las ocho de la tarde, bienvenidos al cuarto episodio de Con Podcast palabras, el mejor canal para aprender castellano del mundo...Bueno, quizás no sea el mejor, supongo que habrá cientos de podcasts por Internet, y os animo a buscarlos, pero os prometo que me voy a esforzar para que "Con Podcast Palabras" merezca mucho la pena. Hoy es Domingo, Buenas tardes a todos, buenas tardes a todas...Hola chicas, ¿qué tal estáis? Me considero una persona sincera, la verdad es que suelo decir todo lo que me pasa por la cabeza, así que he de admitir que me encantaría que en estos momentos me estuvieran escuchando muchas más chicas que chicos...eso me subiría realmente la moral, a veces no es fácil conseguir la atención de una mujer, de hecho los hombres dedicamos el 80 % de nuestra energía, o quizás más, en que una señorita nos dedique unos minutos de su valioso tiempo...Podría decirse que somos unos mendigos de atención femenina...Solo hay que pasarse por un bar a las dos de la mañana para ver cómo diez tíos rodean a un grupo de tres chicas e intentan impresionarlas con ingeniosas frases del tipo "Hola guapa, jeje". Los que no son ingeniosos se buscan la vida y exprimen otras facetas, como invitarlas a beber hasta quedar arruinados (conozco a uno que tuvo que hipotecar la casa de sus padres), sacarlas a bailar tratando de no pisarles demasiado los pies (en youtube tenéis tutoriales para aprender unos pasos básicos que os ayudarán a triunfar)...y los hay que simplemente observan a la chica en cuestión, fijamente, sin pestañear, con una atención similar a la que necesitarías para doblar una cuchara con la mente...Curiosamente esto a veces funciona, pero también podéis acabar en la cárcel por acoso. Hay que saber medir.

Seguramente estaréis echando de menos la aterciopelada voz de Raúl,pero hace una semana volvimos a España, se terminó la aventura en Liverpool, y bueno, ahora él está en su casa y yo en la mía. Vivimos en la misma comunidad autónoma, La Rioja, pero en distintas ciudades. Raúl es de Logroño, la capital, seguramente notaríais por su la pureza de su acento en los episodios anteriores que es un chico de capital...Yo sin embargo soy de Alfaro, un pueblo de unos 10.000 habitantes, y aquí tenemos una forma de hablar un poco distinta, incluso utilizamos palabras que no entienden en el resto de España. Por ejemplo, a los cordones de los zapatos les llamamos cadalzos, a los cubos les decimos pozal, a un grifo podemos decirle "la canilla", y tenemos una curiosa forma de terminar las frases...bueno, de terminar y comenzar, lo usamos para todo. Añadimos la palabra, o más que palabra es una sílaba, "ka"...no se si se escribirá "ca" o "ka"...La verdad no lo utilizamos por escrito, solo oral...y también solemos usar la palabra "pues"...Si venis por Alfaro alguna vez en vuestras vidas, escucharéis frases como "¿Qué pasa pues ka?" que viene a significar ¿qué tal estás?, y la respuesta puede ser "nada ka, pues bien" o "pues aquí ka", son como os digo cosas de pueblo que resultan graciosas e inexplicables. En mi caso he vivido varios años en otras ciudades, y sin darme cuenta dejé de usar esas expresiones y me volví más refinado, por decirlo de alguna manera...Cuando dejé mi pueblo y  vivi en Logroño, a mucha gente de allí le extrañaba mi acento...Me decían "Tienes acentazo de pueblo" o "qué gracioso tu acento"...lo cuál no me gustaba demasiado porque me hacía sentir pueblerino, a veces incluso un poco tonto...Y no sé, me esforcé por depurar esas cosas y creo que lo he medio conseguido porque ya muy poca gente me dice lo del "acentazo". Sí que es cierto que en los pueblos sonamos un poco brutos, cazurros, lo cual no tiene nada de malo eh, que conste...emm...Qué iba yo a decir...me he perdido...ah, sí, estamos en España de nuevo, Raúl por su lado y yo por el mío, así que probablemente a partir de ahora cada uno grabaremos nuestros propios episodios...Os aviso de que los míos serán mucho mejores...Y quizás de vez en cuando nos reunamos para hacer algún especial cargado de sorpresas jajaj. 

Creo que este tema de los acentos, en especial el acento de pueblo, es interesante...En Liverpool los ingleses tienen un acento que podría considerarse el acento de pueblo inglés, y a los Españoles en general nos cuesta horrores entender a dos Scousers hablando, da igual lo mucho que hayas estudiado inglés en españa, se saltan las reglas, hay fonemas que son incapaces de pronunciar, tienen sus propias palabras...Con los meses puedes llegar a seguir una conversación si estás cara a cara con un scouser en un entorno tranquilo, pero dentro de un bar resulta prácticamente imposible...En ocasiones estás en una discoteca, se te acerca una chica inglesa a hablar...En Inglaterra las chicas son más decididas y si les gustas te lo hacen saber, no se andan con tontadas...pero claro, está la cuestión del acento. Era incapaz de entender lo que me decían, la música estaba alta, tenía que decirles una y otra vez que lo repitieran...acababan dejándolo por imposible y se iban a ligar con otro...Es una desgracia, muy injusto, te vas a casa cabreado...Así que, eso, veo interesante poneros un fragmento de dos Españoles de pueblo manteniendo una conversación normal...No son de Alfaro, son de un pueblo de Aragón, pero el acento y el vocabulario que utilizan es más o menos el mismo. En Alfaro mucha gente, sobre todo los mayores de 50 años, hablan así. Limpiaros bien las orejas y poned atención, os aviso que asusta.

[....] FRAGMENTO AUDIO.



Ese ha sido el fragmento ¿Difícil verdad? Han aparecido palabras como "Jodo, metiendo, rebotudo, tarugo" muy típicas de la zona...Las explicaré con más detenimiento en el siguiente capítulo...En fin, parece que me quedo sin tiempo así que...este es el final.



Síguenos en Facebook: conpodcastpalabras   y en Twitter: @podcastpalabras.

Sugerencias, dudas o lo que se te ocurra a: conpodcastpalabras@gmail.com
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...